POEMA

TRADUZIDO DE KLEIST


Dizem que no outro mundo o sol é mais brilhante
e brilha sobre campos mais floridos
Mas os olhos que vêem essas maravilhas
são olhos apodrecidos


Sophia de Mello Breyner Andresen

5 comentários:

  1. Bonita tradução... mas deve ter doído à Sophia católica...

    Abraço.

    ResponderEliminar
  2. A tradução é bonita mas com o maravilhoso outro Mundo, lá vão enganando muita gente.

    Um beijo.

    ResponderEliminar
  3. Muitos querem-se enganar, sabem bem que o Sol brilha ou se esconde num só mundo, o nosso, aqui!

    BJS,

    GR

    ResponderEliminar
  4. Apodrecidos e cegos... não vêem...

    Outro beijo grande.
    (nunca mais é sexta...)

    ResponderEliminar